Het wil maar niet vlotten met m’n Deens. Het voornemen is er wel, maar de uitvoering laat te wensen over. Het enige wat ik er tot nu toe vooral van leer is dat ik een meesteres uitstellen ben. Maar ja: dat wist ik eigenlijk al. Ik bedoel: ik had m’n boeken weer klaarliggen, maar wie gaat er nu zitten zweten op Deens als het de warmste 13 september is ooit? Zowel hier, als daar?

Het is ook weinig inspirerend, en daar heb ik me achteraf in vergist: In Nederland, via internet, een Deense taalcursus doen. Met natuurlijk theoretische lesjes grammatica en veel audiobestanden om per letter van het (Deense) alfabet – dat heeft een paar letters meer zoals de ø en de æ – de uitspraak te leren. Maar converseren in mijn eentje (en dan ook nog in het Deens!) … het komt er niet van. Ook niet met Jaap, overigens. Dat blijft tot nu toe beperkt tot ‘hej, kæreste!’ (ha, lieverd!) en (als we in het Gele Huis zijn) het reciteren van de boodschappen: vi har brug for æbler, rugbrød (en dan proberen dit goed uit te spreken 😮 ) enzovoort.

Inmiddels is daar natuurlijk ook best wel een schepje frustratie bijgekomen dat op de plek waar we straks wonen juts gepraat wordt, jysk (ja, hier heeft de Deense Ikea z’n wortels dus…). En als ik nu in mijn beste Deens een paar woorden praat tegen een local ik over het algemeen geen benul heb van hetgeen er dan terug gezegd wordt. En ik dan maar wat knik en glimlach. Gggrrr.
Tijdens zo’n uitstelmomentje, waarop ik soms even op Facebook rondwaar, ontdekte ik gisteren het Københavns Sprogcenter. En die maken Deens leren LEUK. Ik werd op slag jaloers dat wij a. niet naar Kopenhagen verhuizen zodat ik b. naar deze taalschool kan. Ze gaan daar met de klas (met emigranten uit alle windstreken) naar de dierentuin, om alle namen van de dieren daar te leren, en dan mag je na afloop een opstel schrijven over op welk dier jij het meest lijkt en waarom! Ze bezoeken ziekenhuizen, musea, restaurants… alles in het kader van Deens leren.

Op hun site behalve handzame ‘themakaartjes’ ook geweldige Fun Facts over het leren van Deens en wat zijn die herkenbaar! Ik voel mij plots niet meer zo alleen in mijn Nederlandse uppie en krijg er zowaar zin in mijn saaie boeken maar weer eens open te slaan. Kan mij het schelen dat ik straks ongetwijfeld vaak hed bleve om ørerne als ik vand ud hælde af ørerne. En kijk, soms is Deens ook bijna Nederlands:

Hahaha!!! Vooral dat Overmorgen!!!!
LikeGeliked door 1 persoon
Ja, en als je dat dan uitspreekt als ooooowrmorn dan is het gewoon Drents (ofzo…) 😀
LikeGeliked door 1 persoon
Haha, ek lag nou oor die laaste een “overmorgen”. In Afikaans is daar die woorde “oormôre” (the day after tomorrow) en “eergister” (the day before yesterday) wat nie in Engels bestaan nie. Weird!
LikeGeliked door 1 persoon
Eergister hebben wij ook! Maar ja, Afrikaans komt natuurlijk van het Nederlands… (en in het Deens is dat “forgårs” – onlogisch!)
LikeLike
Nat waslappie. Dat vergeet ik nooit meer. Dat betekent in Afrika washandje. Ik vind persoonlijk nat waslappie een stuk beter. Maar we hadden het over Deens. Wellicht een goed idee om eens in de week een artikel in het Deens te schrijven? Of loop ik nu weer overdreven hard van de welbekende stapel?
LikeGeliked door 1 persoon
Weljajoh. Hm. (Denkt na) Moet toch een keer beginnen met Deense lezers trekken, dus waarom ook niet? Briljant plan, Marion! 😀 (*Daarmee is het leren SPREKEN nog niet geregeld.*Ga ik Vloggen! 😮 *Oh nu loop ik geloof ik wat te hard van stapel)
LikeLike
Dat ligt echt niet aan jou, dat ligt aan die malle taal. Misschien een suffe tip: de Deense ikea-gids. Die van Ikea, niet van Jysk. Allemaal korte stukjes die goed thuis kan brengen, met gewone taal. Ideaal om even erbij te pakken in een verloren momentje. Gewoon proberen hardop voor te lezen. Ikea is bovendien best op de kleiner en eenvoudiger-leven-toer, dus best te doen.
LikeGeliked door 1 persoon
Du har ret, det er en god plan! 🙂 (men det nærmeste IKEA er 135 km væk fra Gule Huset…)
LikeLike
Ik vind Deens heel mooi klinken en het lijkt me enig om het te leren. Veel plezier ermee!
LikeGeliked door 1 persoon
Het lezen en schrijven gaat wel, en DEENS ook wel, maar dat noord-Juts… zucht… dat is een lastig dialect!
LikeGeliked door 1 persoon
Oei ja, dialecten zijn vaak een verschrikking.
LikeGeliked door 1 persoon